Punca se je najedla, se opravičila... in potem je nista več videla.
Naturalmente, a rapariga comeu, pediu licença para se levantar e nunca mais a voltaram a ver.
Bilo je v zadnjem trenutku, zato bi se opravičila, ker je razmetano.
Foi inesperado, por isso, desculpem a confusão.
Bila sem preveč jezna in neumna da bi se opravičila že sinoči... ko pa sem se danes zbudila, je že več ni bilo doma.
Estava zangada para o fazer ontem à noite... e, esta manhã, saiu antes de me levantar.
Nisem vozila eno uro, da bi se opravičila.
Não conduzi uma hora a mais de 150 km para pedir desculpas.
Rada bi se opravičila za sinoči.
Olha, quero pedir desculpa por ontem à noite.
Carlos, rada bi se opravičila za to, kako se obnašam, mislim, tukaj se ti trudiš, da bi spreobrnil svoje življenje in vse na kar lahko pomislim so moji neumni ljubosumni izpadi.
Carlos, quero pedir desculpas pelo modo que eu tenho agido. Estás tu a tentar mudar a tua vida, e eu só consigo pensar nos meus estúpidos ciúmes.
Ali druga možnost: jaz bi se opravičila, ti bi mi oprostil, prišel domov vendar bi mi to še vedno metal v obraz pri vsakem prepiru.
Ou opção dois: Eu pedia desculpa, tu perdoavas-me, voltavas para casa, mas terias sempre esse argumento contra mim quando discutíssemos.
Ni bila primeren kandidat in ne bom se opravičila...
Ela não estava qualificada para os testes e eu não vou pedir desculpas...
Glej, vem, da sem bila zelo nesramna prejšni dan in tukaj sem, da bi se opravičila.
Sei que fui muito rude no outro dia, e só estou a tentar desculpar-me.
Kako je šlo z Tracyjem Jordanom, ko si se opravičila?
Como te vais desculpar com o Tracy Jordan? Ainda não pensei em nada para dizer.
Rada bi se opravičila, da sem bila prej tako nejasna.
Queria pedir desculpa por ter sido tão misteriosa há umas horas.
Saj sem se opravičila zaradi avta.
Eu disse que lamentávamos pelo carro!
Poglej, rada se družim z vami, ampak ne bom se opravičila za nekaj kar nisem storila.
Eu gosto de estar com vocês, mas não vou pedir desculpa por uma coisa que não fiz.
Rada bi se opravičila, če sem povzročila težave.
Só quero dizer desculpa se causei problemas.
Ves dan sem te pogrešala in rada bi se opravičila.
Primeiro que tudo, Senti a tua falta o dia todo e quero pedir-te desculpa.
Daj no, velikokrat sem se opravičila zaradi tega.
Fogo, vá lá. Já te pedi tantas vezes desculpa por isso.
Ni bila niti toliko dostojna, da bi se opravičila.
Não teve a... decência de pedir desculpa.
Rada bi se opravičila, ker sem ti uničila poroko.
Eu só lhe quero dizer que lamento ter estragado o seu casamento.
Ko si se opravičila, sem poskušala stvar preklicati.
Quando pediste desculpa, tentei ligar para o tipo.
Kaj želiš? Rada bi se opravičila.
Ouve, só estou a ligar porque queria pedir desculpa.
Še enkrat bi se opravičila, ker sem zapustila svoje mesto.
Gostaria de voltar a pedir desculpa por ter deixado o meu posto. Sei que o desiludi.
Ok, rekla sem veliko neumnih stvari brez razmišlanja, in potem sem se opravičila in vzela nazaj in...
Digo coisas estúpidas sem pensar, e depois tenho de pedir desculpa e retirar o que disse, e...
Ne bom se opravičila zaradi tega.
Não me vou desculpar por isso.
Luke, vrni se, saj sem se opravičila.
Luke, querido, volta. Já pedi desculpa.
Če pa bi govorila, bi se opravičila za danes.
Mas se estivesse, provavelmente pediria desculpa pela forma como me comportei hoje.
Rada bi se opravičila za včeraj.
Só quero dizer que lamento a forma como me comportei ontem.
Rada bi se opravičila za tisto kar se je zgodilo na pomolu z nevihto.
Queria pedir desculpa pelo que aconteceu nas docas, com a tempestade.
Rada bi se opravičila za tisto prej.
Quero pedir desculpa pelo meu comportamento.
Bi se opravičila Skunk, v mojem imenu?
Pedes desculpa à Skunk por mim?
Rada bi se opravičila, če se zaradi tega nisi zabaval.
E queria pedir desculpa se não te divertiste por causa disso.
Ampak tudi ko sem prišla k vam, da bi se opravičila, ste mi zaloputnile vrata pred nosom!
Mas mesmo quando fui ter convosco para pedir desculpas, fecharam as vossas portas na minha cara!
Žal mi je. Ampak ne bom se opravičila, ker sem bila previdna.
Lamento, mas não vou pedir desculpa por ter cuidado.
Monroe... rada bi se opravičila, ker sem tako hitro odšla.
Monroe. Queria pedir-lhe desculpas por sair de repente.
Gor bom šla, se opravičila, pa bova šla skupaj po Stiga.
Está bem, ouve. Vou ao quarto, invento uma desculpa. - E juntos, procuramos o Stig.
Rada bi se opravičila za prejšnji teden, tisto je bilo neprimerno.
Só lhe queria pedir desculpa. Não sei se se lembra, mas, na semana passada, apanhou-me num momento inoportuno.
Rada bi se opravičila za svoje vedenje.
Por favor, desculpe-me pelo comportamento ali dentro.
Ne bom se opravičila, ko sem ji prihranila življenje.
Não me vou desculpar por ter poupado a vida dela.
Nič nisem storila narobe, toda prisilili so me, da sem se opravičila... otroku.
Não fiz nada de errado, mas obrigaram-me a pedir desculpa. Para uma criança.
Ne bom se opravičila, ker je ne želim tukaj.
Não peço desculpa por não a querer aqui.
Sam, rada bi se opravičila zaradi tistega prej.
Sam. Queria pedir desculpa pelo que se passou antes.
Govori. –Tanyi ste to povedali, da bi se opravičila.
Continua. Você disse à Tanya para que ela pedisse desculpa.
Pravzaprav bi se opravičila zaradi tistega včeraj.
Aliás, vim pedir desculpas por ontem.
Nisem hotela oditi, ne da bi se opravičila.
Não quis ir-me embora sem te pedir desculpa.
Rada bi se opravičila za danes zjutraj.
Quero pedir desculpa pelo meu comportamento desta manhã.
Seveda sem se opravičila, a sem voznika prav šokirala, ko sem prišla pred njegov avto.
Pedi desculpas, claro, mas eu tinha chocado bastante o condutor ao caminhar em frente ao carro dele.
Zanima me, če si v redu, in rada bi se opravičila, ker sem bila zadnjič malce ostra.
Só liguei para saber se estás bem e pedir desculpa por ter sido um pouco bruta na outra noite.
Rada bi se opravičila zaradi tistega včeraj.
Queria pedir desculpas por ontem à noite.
1.3649530410767s
Baixe nosso aplicativo de jogos de palavras gratuitamente!
Conecte letras, descubra palavras e desafie sua mente a cada novo nível. Pronto para a aventura?